Перевод: с французского на английский

с английского на французский

s'embarrasser dans

См. также в других словарях:

  • embarrasser — [ ɑ̃barase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1570; esp. embarazar, ou it. imbarazzare, du lat. barra « barre » I ♦ V. tr. 1 ♦ Encombrer. Les livres qui embarrassent la table. Gêner dans les mouvements. Donnez moi cette valise qui vous embarrasse. 2… …   Encyclopédie Universelle

  • embarrasser — (an ba ra sé) v. a. 1°   Obstruer par un embarras. Ces voitures, ces pierres embarrassent la rue. Ces moulins embarrassent le cours de la rivière.    S embarrasser, embarrasser à soi. Il s embarrassa les jambes dans des cordes.    Fig. •   Il est …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EMBARRASSER — v. tr. Arrêter, gêner par un obstacle. Embarrasser les rues. Embarrasser la circulation. Ces usines embarrassent le cours de la rivière. Il signifie aussi Priver quelqu’un de la liberté du mouvement. ôtez votre manteau, il ne fait que vous… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • EMBARRASSER — v. a. Causer de l embarras, encombrer, obstruer. Embarrasser le chemin. Embarrasser les rues. Cette charrette embarrasse le chemin. Voilà un lit qui embarrasse cette chambre. Ces moulins embarrassent le cours de la rivière.   Il signifie aussi,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • embarrasser — EMBARRASSER. v. a. Causer de l embarras. Embarrasser le chemin. Embarrasser les rues. Cette charrette embarrasse le chemin. Voilà un lit qui embarrasse trop cette chambre. Ces moulins embarrassent le cours de la rivière. f♛/b] Il signifie encore …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • embarrasser — vt. , embringuer, encombrer, gêner ; importuner, ennuyer : anborassî vt. (Saxel 002), inbaraché (Chambéry 025), ê (Albanais 001, Annecy 003b), inbarassî (003a, Thônes) ; ê (001, 003) / inbringâ (Épagny) ; an (002) / ê (001, Table), inkonbrâ (025 …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • s'embarrasser — ● s embarrasser verbe pronominal S encombrer de quelque chose, de quelqu un, les prendre alors qu on n en a pas l utilité : Je ne vais pas m embarrasser de tous ces vieux livres. Tenir compte de quelque chose, s en soucier, s en préoccuper, s en… …   Encyclopédie Universelle

  • Politesse dans la culture japonaise — ██████████15  …   Wikipédia en Français

  • s'emberlificoter — ● s emberlificoter verbe pronominal être emberlificoté verbe passif Familier S empêtrer, s embarrasser dans quelque chose (concret) : Il s emberlificota dans la corde et tomba. S embarrasser, s embrouiller dans quelque chose : Il s emberlificote… …   Encyclopédie Universelle

  • patauger — [ patoʒe ] v. intr. <conjug. : 3> • XVIIe; patoier XIIIe ; de patte 1 ♦ Marcher sur un sol détrempé, dans une eau boueuse. ⇒ patouiller. « les pieds de mon cheval, qui pataugeait dans les ornières » (Vigny). Barboter. Enfants qui pataugent… …   Encyclopédie Universelle

  • patauger — (pa tô jé. Le g prend un e devant a et o : pataugeant, pataugeons) v. n. 1°   Marcher dans une eau bourbeuse. Patauger dans la boue. 2°   Fig. S embarrasser dans un raisonnement, dans une mauvaise entreprise. •   Vous avez raison assurément de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»